50 Years Is Enough: US Network for Global Economic Justice

HOME
ABOUT US
TAKE ACTION!
THE ISSUES
THE INSTITUTIONS
ECONOMIC JUSTICE NEWS
CONFERENCES
UPDATES
RESOURCES

JOIN THE 50 YEARS LISTSERV

Search

Support 50 Years Is Enough!
CARTA ABERTA AO PRESIDENTE DO BANCO MUNDIAL

Send endorsements to wolfowitzday@yahoo.com

1 de junho de 2005

Prezado Sr. Wolfowitz:

Como o senhor sabe, organizações da sociedade civil de todo o mundo reagiram com alarde à sua indicação e confirmação como presidente do Grupo Banco Mundial. Agora, na ocasião de sua posse formal no cargo, lhe escrevemos para deixar claro o que percebemos como os maiores desafios enfrentados pelo Banco Mundial e os governos que o controlam. O fazemos esperando que o senhor se reporte a estas questões de maneira satisfatória.

O próprio processo que culminou em sua nomeação exemplifica o primeiro desafio: democracia e transparência. O acordo verbal de 60 anos atrás que permite ao presidente dos Estados Unidos eleger sozinho o presidente do Grupo Banco Mundial é arcaico e está em desacordo com as normas básicas do exercício democrático. O Banco Mundial pode ser multilateral no nome, mas na prática se converteu em um instrumento para impor um modelo econômico de desenvolvimento que serve aos interesses de uns poucos governos e corporações, enquanto torna os países clientes, a maioria dos membros, incapazes de afastar o Banco, e eles próprios, deste modelo, ou sequer de buscar alternativas.

Antecipamos que nos próximos cinco anos, o Banco Mundial assuma o compromisso de revisar sua estrutura de voto e o processo de indicação do presidente, e que inclusive possa fazer sugestões razoáveis. Mas frente às experiências passadas com tais processos no Banco Mundial, esperamos poucas mudanças reais. O processo cotidiano de tomada de decisões, secreto e antidemocrático, nas instituições financeiras internacionais debilita a credibilidade do FMI e do Banco Mundial, ainda quando estes professam transparência e prestação de contas, e exigem estas qualidades dos países clientes.

Esperamos que no início de sua gestão o senhor anuncie sua intenção de consultar e dialogar com a sociedade civil. Mas dado o histórico do Banco Mundial nos últimos dez anos, é provável que se gaste milhões de dólares dos fundos públicos em processos, informes e recomendações que serão ignoradas ao final pelo Banco Mundial, como foi o caso, entre outros, da Comissão Mundial sobre Represas, da Iniciativa para a Revisão Participativa do Ajuste Estrutural e da Revisão das Indústrias Extrativas. O Banco desaprovou os resultados destes processos, os quais fizeram recomendações explícitas para melhorar e tornar mais transparentes e democráticos seus procedimentos. O recente e controverso Comitê de Facilitação Conjunta do Banco nem melhorou as relações com a sociedade civil nem tornou o Banco mais receptivo a suas demandas. Ao contrário, ignorou a "voz dos povos" afetados pelas políticas e práticas do Banco.

Esperamos que o Banco Mundial continue dedicando milhões de dólares a seusesforços de relações públicas. Estes esforços distanciaram o Banco de suas políticas e programas mais impopulares enquanto mantinham status quo. Na década passada, o Banco manipulou o significado de termos como "redução da pobreza”, seu novo marco para programas de ajuste estrutural; "boa governança”, sua nova lógica para impor condições aos países clientes; e "alívio da dívida", seu decepcionante eufemismo para assegurar que os governos continuem a renegociar a dívida. A equipe de relações públicas do Banco Mundial enfrenta agora o desafio de convencer as pessoas de que o novo presidente é independente da Administração Bush e suas políticas controversas. Tememos que "democracia" será uma das palavras da moda no Banco e a base para estabelecer uma nova série de condicionamentos, principalmente no Oriente Médio. Tememos que será usada não para ajudar a criar espaços em que as pessoas escolham seus próprios sistemas econômicos e modelos de desenvolvimento, mas para encobrir normas autoritárias que priorizem a inversão estrangeira e a liberalização dos mercados acima de tudo, e para debilitar e desacreditar aos governos que decidam reconhecer as prioridades de seus cidadãos sobre os interesses empresariais.

Em nenhum outro lugar a equipe de relações públicas enfrentará maiores desafios que em lidar com o papel do Banco Mundial no Iraque. Antecipamos uma renovada politização do Banco, no Iraque e em todo o Oriente Médio, de modo a incrementar o acesso das corporações ao petróleo e outros recursos e bens, assim como a mercados e mão-de-obra barata. Será pedido seu afastamento da investigação do Banco Mundial e da ONU sobre a distribuição pelo governo dos EUA dos fundos de desenvolvimento do Iraque para a Halliburton, um contrato no qual o senhor esteve pessoalmente envolvido; esperamos que assim seja. As questões éticas neste assunto poderiam agravar-se caso o Banco Mundial determine a eliminação de subsídios para alimentos no Iraque; um país onde as agudas taxas de desnutrição infantil dobraram desde a invasão de abril de 2003. O senhor poderia desconcertar seus críticos anunciando imediatamente que o Banco retirará suas conclusões sobre os subsídios iraquianos.

Antecipamos que fale sobre a necessidade de uma redução da dívida nos países mais pobres, e talvez até defenda publicamente que o presidente Bush coopere com outros países ricos para oferecer maior redução. Cremos que tais demandas seriam muito fortalecidas se o senhor adotasse a mesma lógica que usou para defender que França, Rússia e Alemanha cancelassem as dívidas do Iraque; fundamentalmente, que os empréstimos contraídos por governos antidemocráticos que trabalharam em detrimento da população deveriam ser anulados. Muitas de nossas organizações usaram a mesma lógica acerca das dívidas igualmente odiosas contraídas pelo regime do apartheid na África do Sul, Mobutu en Zaire, Marcos nas Filipinas, a junta militar na Argentina e muitos mais. Nunca recebemos uma resposta positiva do Banco Mundial.

O senhor anunciou que viajará a África após tomar posse. Esperamos que se reúna com presidentes e primeiros ministros e declare a urgência de ajudar o Continente. Tememos que o acesso ao petróleo da África terá prioridade sobre a erradicação da pobreza e o desenvolvimento sustentável e que, outra vez, no haverá uma melhora material na África, resultante dos programas do Banco Mundial durante sua gestão. Apesar da interminável série de iniciativas contra a pobreza na região, durante os últimos 30 anos, o ingresso per capita africano está abaixo de seus níveis de 1975. Somente mostrando respeito face aos povos africanos, seus conhecimentos e suas prioridades nacionais, você ganhará credibilidade neste Continente.

Notamos que neste momento histórico, os países latino-americanos estão reagindo e resistindo à imposição do chamado Consenso de Washington, e muitos países asiáticos estão aumentando sua independência financeira para liberar-se dos ditames do FMI e do Banco. Qualquer que seja a posição adotada diante destas questões, nós nos comprometemos a monitorar o desempenho do Banco Mundial, examinado sua retórica e expondo suas insuficiências e manipulações. Convidamos outros a fazer o mesmo: governos, ONG's e os meios que muito amiúde colocam mais atenção nas palavras do que nas ações e evidências. Os riscos para o Banco são altos; sua reputação está em um dos patamares mais baixos e suas políticas continuam sendo uma das maiores causas de pobreza, violência e injustiça. Está em suas mãos iniciar o processo para reverter esta persistente tendência. O mundo está observando.

Assinam:

Send endorsements listing organization, location (city, state, country) and e-mail to wolfowitzday@yahoo.com

^TOP

Home | About Us | Take Action! | The Issues | The Institutions | Economic Justice News
Conferences | Updates | Resources | Donate | Join the 50 Years Listserv

50 Years Is Enough Network - 3628 12th St NE, Washington, DC 20017 USA
Tel: 202-IMF-BANK (202-463-2265)     Email: info@50years.org